ARCI COMO WebTV/ “Èstate con noi”/ Palinsesto 18 luglio/ Arci Trebisonda/ A scuola di doppiaggio

Cos’è il doppiaggio?Il doppiaggio, grazie all’adattamento e alla traduzione dei testi in lingua originale, oltre a svolgere la funzione primaria di rendere comprensibile un’opera in lingua straniera, ha il compito di fare da ponte tra lingue e culture diverse in modo tale che, sia il fruitore della lingua di partenza che il fruitore della lingua di arrivo, ricevano le stesse informazioni per qualità e quantità. Ce lo racconta Mattia Cappelletti di Arci Trebisonda con una serie di video.

Dalle 10/ Flavio Aquilone è un attore facente parte della nuova generazione di doppiatori. Cominciando a doppiare sin da bambino, è arrivato a prestare la voce a numerosi personaggi del cinema e della televisione come Draco Malfoy nella saga di Harry Potter. Nel 2014 vince il Leggio d’oro come voce maschile dell’anno. Proponiamo un’intervista del 2018 in cui illustra la sua esperienza nel mondo del doppiaggio e ce ne racconta alcuni aspetti.

Dalle 11/ Nel prossimo video assisteremo al doppiaggio del telefilm “Community” con il doppiatore Lorenzo Scattorin che presta la voce al personaggio di Jeff. Scattorin consegue il diploma presso il Centro Teatro Attivo nel 1999 e oltre a dare la voce a numerosi personaggi in film, telefilm e cartoni animati è lo speaker ufficiale dei canali televisivi DMAX e Cartoon Network.

Dalle 12/ Come nello scorso video potremo osservare il rapporto tra attori-doppiatori e direttore. In questo caso ci aiuteranno Patrizia Scianca e Luca Bottale con il doppiaggio di un cartone animato. Come potrete vedere, l’attore dovrà esagerare nell’interpretazione, in quanto generalmente lo si richiede per le opere animate; ciò non avviene per il doppiaggio di personaggi “in carne e ossa” in quanto il doppiatore ha un viso e un personaggio reale, appunto, “in carne e ossa” da seguire.

Dalle 13/ Nel prossimo video, creato dalla casa di produzione del videogioco in questione per la promozione, avremo Giancarlo Giannini attore che presta la voce all’antagonista principale. Spiegherà come avviene la registrazione delle tracce audio che poi verranno incollate al viso dei personaggi.

Dalle 14/ In questo ultimo video potrete ascoltare la voce di uno degli attori di Trebisonda, Mattia, mentre si esercita con il doppiaggio di Jude Law nel film “L’amore non va in vacanza”. Il video è stato realizzato con l’aiuto del doppiatore ufficiale di Jude Law, Riccardo Niseem Onorato, suo insegnante.

Il focus sul teatro torna sabato prossimo in compagnia di Arci Trebisonda per la nostra Èstate. [Dario Onofrio, ecoinformazioni]

Per proporre i vostri contenuti:
ecoinformazionicomo@gmail.com
+39 3409867778

FAI IN MODO CHE SI POSSA PARLARE DI POLITICA E CULTURA ANCHE A FINE EMERGENZA: DONA ORA PER I CICOLI IN DIFFICOLTÀ.

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.